Quote:I don't think that English translations have been around that long Freediver.
So this issue never arose in translating it to other languages? What about Arab speaking Muslims? Have this misinterpreted the real meaning for 1400 years?
Quote:The prophet issued a civil decree banning any physical discipline of wives at all. That is probably a first in world history. It was not a matter of religion, but rather from the prophet's own personal preference on how people should behave. The prophet was overruled by God Almighty, who conditionally permitted something with 'idrib'.
WHat does 'idrib' mean? As I wrote earlier the best fitting definition is 'tap' - as in tapping keys on a keyboard or tapping someone on the shoulder or tapping a tambourine.
So Muhammed banned men from tapping their wives on the shoulder, and God over-ruled him?
Quote:Freediver a tap on the chest does not constitute wife-beating - even if it happens to hurt. But I do not expect a liar like you to admit that.
Are you attempting to redefine the meaning of the word 'tap'? Was the word whose translation you are quibbling over even used in this verse?
Quote:You are quite a dishonest fellow Freediver. I have checked the hadeeth in Saheeh Muslim. It literally says that the prophet's two father-in-laws - not his 'mates' - both poked their own daughters in the back of the neck. The term slapped is not actually used.
Another mistranslation?
Jibreel wrote on Oct 13
th, 2010 at 6:45pm:
How about this one where Abu Bakr informs Muhammad he slapped Khadijah’s daughter, and he responds by laughing and allows the mother of believers to be hit by the companions?
Quote:Jabir b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported: Abu Bakr (Allah be pleased with him) came and sought permission to see Allah's Messenger (may peace be upon him). He found people sitting at his door and none amongst them had been granted permission, but it was granted to Abu Bakr and he went in. Then came 'Umar and he sought permission and it was granted to him, and he found Allah's Apostle (may peace be upon him) sitting sad and silent with his wives around him. He (Hadrat 'Umar) said: I would say something which would make the Holy Prophet (may peace be upon him) laugh, so he said: Messenger of Allah, I wish you had seen (the treatment meted out to) the daughter ofKhadija when you asked me some money, and I got up and slapped her on her neck. Allah's Messenger (mav peace be upon him) laughed and said: They are around me as you see, asking for extra money. Abu Bakr (Allah be pleased with him) then got up went to 'A'isha (Allah be pleased with her) and slapped her on the neck, and 'Umar stood up before Hafsa and slapped her saying: You ask Allah's Messenger (may peace be upon him) which he does not possess. They said: By Allah, we do not ask Allah's Messenger (may peace be upon him) for anything he does not possess. Then he withdrew from them for a month or for twenty-nine days. Then this verse was revealed to him:" Prophet: Say to thy wives... for a mighty reward" (xxxiii. 28). He then went first to 'A'isha (Allah be pleased with her) and said: I want to propound something to you, 'A'isha, but wish no hasty reply before you consult your parents. She said: Messenger of Allah, what is that? He (the Holy Prophet) recited to her the verse, whereupon she said: Is it about you that I should consult my parents, Messenger of Allah? Nay, I choose Allah, His Messenger, and the Last Abode; but I ask you not to tell any of your wives what I have said He replied: Not one of them will ask me without my informing her. God did not send me to be harsh, or cause harm, but He has sent me to teach and make things easy. (Sahih Muslim Book 009, Number 3506)
http://www.usc.edu/schools/college/crcc/engagement/resources/texts/muslim/hadith/muslim/009.smt.html#009.3506
And of course, I'm "full of it" and sahih narrations must be false when you don't like what they tell us.
Quote:Furthermore, there is no mention of laughter.
Perhaps you have the wrong book. Would you mind providing the "alternative" translation?
Quote:Another mistranslation. It should read "He shoved me..."
He shoved his wife, causing her pain. Not wife beating?
Quote:THe Prophet had seen a strange person entering his house in the middle of the night and was relieved that it was just his wife.
He "shoved" her for leaving the house without his permission.
Quote:Do you equate a shove to a beating Freediver?
If you shoved your wife, causing her pain, because she left the house without your permission, I would think there is something seriously wrong with you, and I would assume you are a wife beater. I would not mistake you for God's messenger on earth and an example for all people to follow. This is a description of common assault by your profit on his "favourite" wife because she did not properly fulfill the role of slave.
Gandalf:
Quote:The shove was as if to say "what were you thinking? What if something happened to you??" etc

He beat his six year old wife for leaving the house without permission, because he cared so much for her. Have you ever considered becoming a lawyer for wife beaters?