falah,
If you want to believe that the story of Hagar and her son Ishmael, reveals a contradiction in the OT Bible, i'm happy for you to believe that.
I don't believe that proposition, which you assert.
You said,
"But the original hebrew does not have the punctuation that yu have chosen to use."
That is
half true. [.....surprise, surprise. /sarc off ]
And neither does the original Hebrew have
any punctuation.
The original Hebrew language, because it had no punctuation or vowels, relies heavily upon context for the meaning of text.
Google;
hebrew has no punctuationGoogle;
hebrew has no vowelsIt is a totally legitimate process to translate from Hebrew, into English,
and to then place the punctuation [in the English], so that the narrative makes most sense.
Common sense would tell us this.
We already know, from the earlier narrative [Gen. 16:16, Gen. 21:5], that Ishmael was now a teenager.
So it makes no sense to place the punctuation [in the English translation], so as to place Hagar, carrying her teenage son, Ishmael.Again, common sense would tell us this.
But the punctuation used in the World English Bible (WEB) does give the narrative a common sense meaning.
i.e.
We know from the earlier narrative, that Hagar's son Ishmael, is by now a teenager.
Abraham gave Hagar bread and a bottle of water,
'putting it on her shoulder', then Abraham brought her child to her.
And then Hagar and Ishmael left Abraham's camp.
Quote:21:14 Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder; and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
21:15 The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
21:16 She went and sat down opposite him, a good way off, about a bow shot away. For she said, "Don’t let me see the death of the child." She sat over against him, and lifted up her voice, and wept.
21:17 God heard the voice of the boy.
The angel of God called to Hagar out of the sky, and said to her, "What ails you, Hagar? Don’t be afraid. For God has heard the voice of the boy where he is.
21:18 Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation."
21:19 God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.
21:20 God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
21:21 He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.
And as i said earlier;
Later, 'The water in the bottle was spent', clearly both Hagar and Ishmael were physically distressed, having no water, and both of them expected to die.
Hagar found a source of water, and she and the teenage Ishmael survived.
You want to read an English translation of Genesis 21 [a translation from the Hebrew which has no vowels, and no punctuation], which places the puntuation, so that Hagar is carrying her teenage son ?
Quote:"14 Early next morning Abraham took some food and a full water-skin and gave them to Hagar. He set the child on her shoulder and sent her away, and she wandered about in the wilderness of Beersheba."
Of course you do.
And if you want to believe that, then i am happy for you to believe that version.
+++
What i believe, is that Ishmael was a teenager, when he and Hagar were 'cast out' by Abraham.
Abraham gave Hagar bread and a bottle of water, 'putting it on her shoulder', then Abraham brought her child to her.
And then Hagar and her teenage son, Ishmael, left Abraham's camp.