jmjcare
|
There have been justifiable grounds, however, for Jews changing their names in Europe. The nationalism of that continent is, of course, intense, and the Jews are an international nation, scattered among all the nations, with an unenviable reputation of being ready to exploit for Jewish purposes the nationalistic intensity of the Gentiles. To mollify a suspicion held against them wherever they have lived (a suspicion so general and so persistent as to be explainable only on the assumption that it was abundantly justified) the Jews have been quick to adopt the names and colors of whatever country they may be living in. It is no trouble at all to change a flag, since none of the flags is the insignia of Judah. This was seen throughout the war zone; the Jews hoisted whatever flag was expedient at the moment, and changed it as often as the shifting tide of battle required.
A Polish Jew named Zuckermandle, emigrating to Hungary, would be anxious to show that he had shuffled off the Polish allegiance which his name proclaimed; and the only way he could do this would be to change his name, which would very likely become Zukor, a perfectly good Hungarian name. Originally the Zukors were not Jews; now the usual guess would be that they are. In the United States it would be almost a certainty. Such a change as Mr. Zuckermandle would make, however, would not be for the purpose of concealing the fact that he was a Jew, but only to conceal the fact that he was a foreign Jew.
In the United States it has been found that Jews change their names for three reasons: first, for the same reason that many other foreigners change their names, namely, to minimize as much as possible the “foreign look” and the difficulty of pronunciation which many of those names carry with them; second, for business reasons, to prevent the knowledge becoming current that So-and-So is “a Jew store”; third, for social reasons.
The desire not to appear singular among one’s neighbors, when stated in just these words, very easily passes muster as being a natural desire, until you apply it to yourself. If you were going abroad to Italy, Germany, Russia, there to live and engage in business, would you cast about for a changed name immediately? Of course not. Your name is part of you, and you have your own opinion of an alias. The Jew, however, has his own name among his own people, regardless of what “cover name” the world may know him by, and, therefore, he changes his outside name quite coolly. The only likeness we have to that in America is the changing of men’s pay numbers as they move their employment from place to place. John Smith may be No. 49 in Black’s shop and No. 375 in White’s shop, but he is always John Smith. So the Jew may be Simon son of Benjamin in the privacy of the Jewish circle, while to the world he may be Mortimer Alexander.
In the United States it is hardly to be doubted that business and social reasons are mostly responsible for the changes in Jewish names. The designation “American” is itself much coveted, as may be gathered by its frequent use in firm names, the members of which are not American in any sense that entitles them to blazon that name throughout the world.
When Moses is changed to Mortimer, and Nathan to Norton, and Isadore to Irving (as for example Irving Berlin, whose relatives, however, still know him as “Izzy”), the concealment of Jewishness in a country where so much is done by print, must be regarded as a probable motive.
When “Mr. Lee Jackson” is proposed for the club there would seem to be no reason, as far as reading goes, why anything unusual about Mr. Jackson should be surmised, until you know that Mr. Jackson is really Mr. Jacobs. Jackson happens to be the name of a President of the United States, which names are quite in favor with the name-changers, but in this case it happens also to be one of the “derivatives” of an old Jewish name.
The Jewish Encyclopedia contains interesting information on this matter of derivatives.
Asher is shaded off into Archer, Ansell, Asherson.
Baruch is touched up into Benedict, Beniton, Berthold.
Benjamin becomes Lopez, Seef, Wolf (this is translation).
David becomes Davis, Davison, Davies, Davidson.
Isaac becomes Sachs, Saxe, Sace, Seckel.
Jacob becomes Jackson, Jacobi, Jacobus, Jacof, Kaplan, Kauffmann, Marchant, Merchant.
Jonah becomes by quite simple changes, Jones and Joseph, Jonas.
Judah (the true Jewish name) becomes Jewell, Leo, Leon, Lionel, Lyon, Leoni, Judith.
Levi becomes Leopold, Levine, Lewis, Loewe, Low, Lowy.
Moses becomes Moritz, Moss, Mortimer, Max, Mack, Moskin, Mosse.
Solomon becomes Salmon, Salome, Sloman, Salmuth.
And so on through the list of Jewish “changelings”—Barnett, Barnard, Beer, Hirschel, Mann, Mendel, Mandell, Mendelsohn, with various others which are not even adaptations but sheer appropriations.
|